quarta-feira, 11 de setembro de 2013

Livro "Mal começo" Desventuras em série 1

 

AUTOR: LEMONY SNICKET


Oi gente, vou postar para vocês uma das coleções de livros que eu mais gosto, é a da "Desventuras em Série", vou começar o primeiro livro aqui e continuarei os próximos em outras postagens, leiam eu recomendo.
 Este livro conta de três irmãos, Klas, Sunny e Violet Baudelaire , que viraram órfãs muito cedo, eles tinham apenas o Sr. Poe que trabalhava para seus pais. Sua casa pegara fogo e não tinham onde morar, precisavam de um tutor, alguém que os criassem. Então logo o Sr. Poe, os mandou para uma casa onde quem os criaria seria Conde Olaf, lá foram obrigados a trabalhar que nem escravos, cozinhando para os amigos de Conde. Haviam vários pratos que eles não sabiam fazer, então quando Conde estava fora, foram pedir ajuda á vizinha que trabalhava na administração, eles compraram ingredientes e voltaram, e para sua surpresa Conde e os amigos estavam lá, depois deles comerem e irem embora, Conde maltratou as crianças, que foram reclamar para o Sr. Poe no dia seguinte, mais foram em vão, pois ele não acreditará. No dia seguinte Conde Olaf ficou sabendo mais para sua surpresa forçou apenas os órfãos para fazerem uma peça com ele, ele era esperto, os Baudelaires eram ricos e com a morte dos pais o dinheiro não tinha guarda, por isso concordará criar as crianças. Na peça Violet de apenas 14 anos casará com ele, mais seria de verdade, pois o padre seria a vizinha que trabalha na administração,  ninguém iria saber, ela foi forçada pois o senão casasse Sunny seria despencada da torre. Klas o irmão do meio tentou ajudar sua pequena irmãzinha Sunny mais não conseguiu, havia comparsas de Olaf por toda a parte, e aconteceu o mesmo com Violet.
No fim do casamento Conde falou o que acabará de acontecer, mais a menina foi esperta e assinou com a mão esquerda, então não foi valido. Então Conde fugiu e os órfãos foram com o Sr. Poe procurar um novo lar.



 

Navios negreiros

Oi galerinha, vou mostrar para vocês como foi duro o transporte dos negros para cá, e como eles sofriam. Navios negreiros ou navios tumbeiros eram os nomes dados aos navios que realizavam o transporte de escravos, originários especialmente da África, até o século XIX
A partir de 1432 quando o navegador português Gil Eanes levou para Portugal a primeira carga de escravos negros vindos da África que os portugueses começaram a traficar os escravos com as Ilhas das Madeiras e em Porto-Santo. Mais adiante os negros foram trazidos para o Brasil.
 Homens, mulheres e crianças eram transportados amontoados em compartimentos minúsculos dos navios, escuros e sem nenhuma cuidado com a higiene. Passavam fome, sede, tinha uns que pegava doença, alguns até mesmo morriam e quando a carga era grande para o navio eles os jogavam no mar, mas ainda quando os defuntos estavam nos navios viviam com os negros que lá haviam. Nestes casos, o mar acabava se tornando a única saída dos negros para a luz, antes de chegarem aos destinatários do comércio. As fezes e urinas eram feitas no mesmo local onde ficavam, assim com o movimento do navio passavam mal e vomitavam.


Sem a menor preocupação com a condição dos negros, os responsáveis pelos navios negreiros amontoavam negros acorrentados como animais em seus porões que muitas vezes advinham de diferentes lugares do continente africano, causando o encontro de várias etnias e que por vezes eram também inimigas.

Opinião: Eu sinto muita dó dos negros, coitados, serem tratados como animais só pela cor deles, os homens nem ligavam se alguém passava mal ou até mesmo morria, e coitados nem banheiro tinha, viviam com os animais e com fezes e urina. Não gosto nem um pouco da escravidão, gente que preconceito eles são humanos igual nos, tem direitos igual a gente.

A influência africana na língua portuguesa


Oi pessoal, vou falar um pouco sobre a nossa língua e sua influência da África. A língua é a coisa mais importante pois sem ela como  iriamos nos comunicar. A África pode ser considerada o continente da diversidade linguística considerando a dinamicidade das línguas, enquanto em outras regiões do mundo as línguas que se extinguem são substituídas por línguas europeias, em África são outras línguas africanas que vêm ocupar o espaço das subordinadas, por exemplo: suaíli, Wolf, haussa, fulani, xixona.
 Pelo mundo todo foram difundidas palavras derivadas das línguas africanas. No Brasil, esse processo de aquisição de palavras e da cultura afro se deu pela presença da mão-de-obra africana, e escrava, por quase quatro séculos no final do século XVIII (1789). Nesse período, um grande número de pessoas veio para o Brasil de vários locais da África, trazendo consigo seu modo de falar, viver e seus dialetos próprios. Os principais grupos que contribuíram para a língua portuguesa foram os grupos guineano-sudanês (Guiné e Sudão Ocidental) e banto (África Austral). Os africanos também deixaram vestígios em nossa língua é o prefixo ca- (pequeno), que aparece em várias palavras, como camundongo, calunga, caçula, calombo, cachimbo, carimbo etc.
 
 Vou dar um exemplos de palavras influência pelos africanos para vocês:
 
 Acarajé: uma especialidade gastronômica da culinária afro-brasileira feita de massa de feijão-fradinho, cebola e sal, frita em azeite-de-dendê.
 
Agogô: é um instrumento musical de metal usado no candomblé, na capoeira e no samba.
 


Búzio: nome comum ás conchas espiraladas de moluscos. .
 
Cachimbo: Aparelho para fumar, composto de fornilho e um tubo.


 
 
Cafuné: Ato de coçar levemente a cabeça de alguém.
 
 
 
Calombo: Tumefação ou quisto cutâneo.
 
 
Carimbo: instrumento de borracha
.
  
Cuíca :Mamífero didelfideo semelhante ao gambá
 
Dendê: o fruto do dendezeiro:
 
Dengo: dengue
 
 
Além desses tem:
 
Fuxico :Intrica ,mexerico.
Fubá: Farinha de milho ou arroz. 
Orixá: Divindade de religiões afro-brasileiras.
Quindim: docinho de gema de ovo, coco e açúcar.
Umbanda: Religião originada na assimilação  de elementos culturais afro-brasileiros pelo espiritismo
 
 Opinião: A língua é uma coisa muito importante, ela nos permite nos comunicarmos. Na época da escravidão haviam vários negros trazidos da África pra cá, com isso eles deixaram bastante de sua cultura como a língua e o vocabulário deles, anteriormente você viu um pouco de algumas palvras que foram influenciadas por eles